kpb

Afroszorty: Tożsamość - zestaw filmów krótkich

reżyseria: varia

czas trwania: 108 min.
produkcja: Ghana/Egipt/Niemcy/Togo/Francja/USA/Senegal/Kenia/Wielka Brytania
język: arabski, angielski, wolof, francuski
napisy: polskie, angielskie
in Arabic, English, Wolof and French with Polish and English subtitles
info: Afrykamera

AFROSZORTY: TOŻSAMOŚĆ - zestaw filmów krótkich, 118’


AGYA | AGYA
(Curtis Essel) GH 2018, 4’

“Agya” w jednym z języków występujących w Ghanie oznacza ojca. Film jest intymną wypowiedzią ojca, który choć wcale nie planował mieć dzieci, to życie zaskoczyło go kilkakrotnie. Opowieść o ojcostwie uzupełniają w filmie wyraziste i świetnie dobrane efekty wizualne.

| In one of the Ghanaian languages, Agya means father. The film is the intimate narrative of a father who, even though he never planned to have children, was surprised by life more than once. The story of fatherhood is complemented by strong matching visuals.


BRWI | EYEBROWS
(Tamer Ashry) EG 2018, 23’

Życie młodej Aishy jest w całości podporządkowane islamowi i mężczyznom. Jedyną rzeczą, o której marzy i która mogłaby odmienić jej los, jest zakazana dla niezamężnych kobiet depilacja brwi. Czy znając konsekwencje, jakie będzie musiała ponieść, dziewczyna zdecyduje się na złamanie boskiego prawa?

| The life of young Aisha is entirely subjugated to Islam and men. The only thing that she dreams of and that could change her fate is eyebrow epilation, banned to unmarried women. Will Aisha, knowing the consequences that she faces, decide to break god’s law?


JAK POMAGAĆ AFRYKANOM | HOW TO HELP AFRICANS
(Joseph Akwasi) GH/DE/TG 2019, 9’

Jak powinna wyglądać pomoc Afrykanom? Reżyser Joseph Akwasi pokazuje ją na przykładzie dwóch osób: Ghańczyka wykształconego i mieszkającego w Berlinie, który założył firmę m. in. budującą szkoły w miejscowości jego pochodzenia, oraz Brytyjki prowadzącej organizację pozarządową w Ghanie. To, co ich łączy, to poszanowanie i ochrona kultury Afrykanów, jej zrozumienie oraz znajomość istotnych faktów.

| What should helping Africans look like? Joseph Akwasi shows it on the examples of two people: a Ghanaian* man educated and living in Berlin who set up a company building schools in his home town, and a British woman leading a non-governmental organisation in Ghana. What they have in common is their respect and desire to protect African** culture, the understanding of it and the knowledge of the facts.


KLUB PIŁKARSKI NEFTA | NEFTA FOOTBALL CLUB
(Yves Piat) FR 2018, 17’

Inspirowana filmami Babel oraz 400 batów, pełna humoru opowieść o dorastaniu w niesprzyjających warunkach, nakręcona przez doświadczonego twórcę krótkich metraży, Yvesa Piata.
Dwaj kochający piłkę nożną bracia, znajdują osła zagubionego na środku pustyni na granicy z Algierią. Tylko dlaczego zwierzę nosi słuchawki na uszach? Chłopcy, zaciekawieni ładunkiem niesionym przez osła (torbami z tajemniczym białym proszkiem), przyprowadzają go do swojej wioski.

| On the Tunisian-Algerian border, two brothers and football fans, Abdallah and Mohammed, come across a donkey wearing headphones and a strange package on its back. The boys decide to take the animal, along with the bags of white powder, home.

 
KOBIETA NA ZDJĘCIU | THE WOMAN IN THE PHOTO
(Harry Owens) US/GH 2018, 11’

Po śmierci matki siedmioletni Kofi nie może pogodzić się z jej stratą. Nawiedzają go koszmary, miewa wizje i nie wiadomo, czy są wytwory jego wyobraźni, czy może wspomnienia świadka nienaturalnej śmierci matki.

| After his mother’s death, 7-year-old Kofi cannot come to terms with his loss. He has nightmares and visions, and it is unclear whether these are products of his imagination, or the memories of his mother’s unnatural death that he witnessed.


MIEJSCE W SAMOLOCIE | UNE PLACE DANS L’AVION
(Khadidiatou Sow) SN 2017, 18’

Kiedy stacja radiowa informuje o specjalnym samolocie, którym bez żadnych formalności można dostać się do Stanów Zjednoczonych, Moussa wraz z mieszkańcami swej wioski rozpoczyna szalony bieg na upragniony lot. Problem jest tylko jeden: miejsc jest niewiele, a żona Amy wcale nie chce rozstawać się z Moussą.

| When a radio station spreads the news of a special plane which can take its passengers to the United States without any formalities, Moussa, along with other residents of his village, starts a mad race for the dream flight. There’s only one problem: the seats are limited and his wife Amy doesn’t want to part with Moussa.


ODMIENIEC | MISFIT
(Karanja Ng’endo) KE 2018, 4’

To film o odrzuceniu przez ludzi z powodu koloru skóry oraz cierpieniu z powodu bycia białym wśród czarnych i czarnym pośród białych. Odmieniec porusza problematykę albinizmu, który nie powinien być przyczyną dyskryminacji i upokorzeń, a jednak niejednokrotnie wyklucza i sprawia ból.

| Misfit is a film about being rejected by other people because of the colour of your skin and the suffering caused by being white amongst the black and black amongst the white. It explores the subject of albinism, something that shouldn’t result in discrimination and humiliation, but still often leads to exclusion and suffering.


PADA W OUADZE | IT RAINS ON OUAGA
(Fabien Dao) FR 2017, 24’

Kiedy w Ouadze zaczyna padać, nadchodzi czas miłości. Młody chłopak, Alpha, szykuje się do powrotu do Paryża, gdzie czeka na niego francuska dziewczyna. Kiedy jednak kolejny raz spotyka Leilę, jego serce zaczyna bić mocniej. Czy to zmieni jego decyzję o wyjeździe z Burkina Faso?

| When it starts raining in Ouaga, it is time for love. A young man, Alpha, is getting ready to return to Paris, where his French girlfriend is waiting. But when he meets Leila again, his heart starts beating faster. Will this change his decision to leave Burkina Faso?


WSZYSTKO, CO MOŻEMY | WE DO WHAT WE CAN
(Kwaku Awuku Asabre) GB 2019, 8’

Film odnosi się do trudnych początków podróży afrykańskiej diaspory do Europy. Gdzieś pośród lasu mężczyzna pomaga żonie urodzić dziecko. Są sami, nie mają niczego i wszystko muszą budować od podstaw. Mimo to nie poddają się, są przygotowani, aby stawić czoła światu, i wiedzą, że dzień dzisiejszy nie definiuje ich przyszłości.

| The film refers to the difficult beginnings of the African diaspora’s journey to Europe. Somewhere in the middle of the forest a man helps his wife deliver their baby. They’re on their own, they have nothing and have to build everything from scratch. Still, they don’t give up, are ready to face the world and know that today does not define tomorrow.   

Zestaw prezentowany w ramach Festiwalu Filmów Afrykańskich Afrykamera 2020

Bookmark and Share